ثلاثة كتاب عرب يتنافسون على جائزة أفضل كتاب مترجم إلى الإنجليزية

ثلاثة كتاب عرب يتنافسون على جائزة أفضل كتاب مترجم إلى الإنجليزية

يتنافس ثلاثة كتاب عرب على الفوز بجائزة أفضل كتاب أدبي مترجم إلى اللغة الإنجليزية في الولايات المتحدة الأمريكية. حيث تنافس الرسامة اللبنانية إيتيل عدنان على جائزة الشعر بمجموعتها “القارب الليلي” ترجمة سار ليجز، بينما يتنافس الروائي العراقي سنان أنطون بروايته “فهرس” التي ترجمها جوناثان تيلور تحت عنوان “الأضرار الشاملة”. فيما يدخل الروائي السوري خالد خليفة غمار المنافسة بروايته “الموت عمل شاق” التي ترجمتها ليري بريس، ونافست العام الماضي على جائزة الكتاب الوطني الأمريكي. وتضم القائمة الطويلة للجائزة التي جرى إعلانها يوم الأربعاء 1 ابريل 2020، 25 عملا وسيتم الإعلان عن المرشحين للقائمة القصيرة أوائل شهر مايو المقبل. وتقدم الجائزة لأفضل كتاب مترجم إلى الإنجليزية في الولايات المتحدة الأمريكية، وتم إطلاقها في عام 2008. لا تأخذ الجائزة في الاعتبار جودة الترجمة فحسب؛ بل جودة العمل الأصلي بالإضافة لجهد المحرر والناشر.